從文化差異看海外撿漏

2018年11月28日 17:48 新浪收藏
微博 微信 空間 分享 添加喜愛

  來源:收藏快報 作者:王國良

  近期,在國內藝術圈熱切期待內地秋拍開槌之際,發生在海外的中國藝術品拍賣活動也吸引了不少業界人士注意。在不久前落槌的一場倫敦秋拍活動中,推出了一批黃花梨家具拍品,雖然估價低廉,卻也遭遇流拍,引發熱議。

  從估價上看,此次倫敦秋拍的整體水平并不算高。如其中一件清末民初黃花梨圓角柜(長87、寬44、高127厘米),雖然年代較晚,但估價也僅有1.5萬—2.5萬英鎊(約合人民幣13.6萬—22.7萬元)。這樣的價格相對國內市場而言可以算是撿漏的價位了。而以在今年北京秋拍中將亮相的一只清代黃花梨圓角柜為例,該柜長73、寬46、高110厘米,相比倫敦拍品,窄14、厚2、矮17厘米,估價卻高達150萬—200萬元人民幣。盡管如此,倫敦這件作品最終卻以流拍告終。

  有業內人士分析認為:海外黃花梨市場表現出的巨大差異,主要源于國內外藏家對黃花梨家具的認識不同,預期也不一樣。由于文化背景差異,外國藏家們喜歡的是中國傳統家具器型、黃花梨色澤和紋理,以及老物件獨有的厚重感等,而對背后的明式風格、文人情懷或歷史傳承等并不了解,更沒有對中華遺存的情結。而隨著中國內地黃花梨一路猛漲,早已遠超西方人能夠理解的范圍,海外的存量大量回流,除了國人海淘之外,少有外國藏家主動出手追高,海外低價流拍的現象自然就在情理之中了。

  事實上,在國內市場上也不乏類似案例。如在今年上半年北京舉行的一場拍賣會上,一件海外回流的“黃花梨小頂箱柜”以36.8萬元成交易主,相比于之前在海外拍賣的價格增幅僅一成。這件黃花梨家具九年前現身國外市場,當時頂箱和立柜分別被兩家機構拍賣,名稱不同、標注的年代也略有差異。其中頂箱部分被稱為:一件十七十八世紀的小黃花梨柜帽,而立柜部分則為:一件十八世紀的小黃花梨方角柜。兩部分先后拍出后輾轉回到中國,在國內市場上合體,改名叫黃花梨小頂箱柜。業內人士指出,由于藏家都沒有認識到這件器物實為炕上家具,而仍然延續外國人對其基本形制的看法,以致兩次拍賣并未出現價格突破。

  不難看出,當今海外市場上盡管是有機會撿漏的,然而怎樣挖掘出“漏”的價值空間卻是一門很深奧的學問,還需要大量的知識積累和悉心考證,才不至于讓到手的“漏”溜走。

掃描下載庫拍APP

掃描關注帶你看展覽

掃描關注新浪收藏

推薦閱讀
關閉評論
高清大圖+ 更多
狼人青草久久网伊人